<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: تاریخ نویسی علمی &#8211; انتقادی</title>
	<atom:link href="http://www.chubin.net/?feed=rss2&#038;p=2147" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chubin.net/?p=2147</link>
	<description>گاو، گوسفند، مرغ و خروس مانند گربه و سگ دوستان ما هستند , ما نباید دوستان خودمان را بخوریم (گیاهخوار)</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 05:06:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Von: admin</title>
		<link>http://www.chubin.net/?p=2147&#038;cpage=1#comment-41</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 13:03:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chubin.net/?p=2147#comment-41</guid>
		<description>fariba Says:

Mai 25th, 2009 at 21:32 e

سلام !
در مورد آن پرنده پر ملال باید بگویم که آدمی همیشه از تکرار خسته می شود زمانی که پرنده دل مدام یک چیز را بخواند و عقل نمی تواند باور کند چرا که فاصله بین عمل و حرف زیاد است! تنها راه کشتن پرنده دل می شود تا خود را از این یکنواختی کلمات تکراری و شاید دروغی برهانی!آدم ها از تخیل کردن های مکرر زود خسته می شوند!

هيچ گاه نگاهت را فراموش نمي کنم
نگاهي سر شار از محبت و صميميت
صدايت در گوشم زمزمه مي شود
و نگاهت در ذهنم مجسم
اما…
من تو را مي خواهم نه خيالت را!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fariba Says:</p>
<p>Mai 25th, 2009 at 21:32 e</p>
<p>سلام !<br />
در مورد آن پرنده پر ملال باید بگویم که آدمی همیشه از تکرار خسته می شود زمانی که پرنده دل مدام یک چیز را بخواند و عقل نمی تواند باور کند چرا که فاصله بین عمل و حرف زیاد است! تنها راه کشتن پرنده دل می شود تا خود را از این یکنواختی کلمات تکراری و شاید دروغی برهانی!آدم ها از تخیل کردن های مکرر زود خسته می شوند!</p>
<p>هيچ گاه نگاهت را فراموش نمي کنم<br />
نگاهي سر شار از محبت و صميميت<br />
صدايت در گوشم زمزمه مي شود<br />
و نگاهت در ذهنم مجسم<br />
اما…<br />
من تو را مي خواهم نه خيالت را!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: admin</title>
		<link>http://www.chubin.net/?p=2147&#038;cpage=1#comment-40</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 13:02:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chubin.net/?p=2147#comment-40</guid>
		<description>Fariba Says:

März 15th, 2009 at 09:37 e

this informations is very attractive.when i read your blog i enjoie.good luk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fariba Says:</p>
<p>März 15th, 2009 at 09:37 e</p>
<p>this informations is very attractive.when i read your blog i enjoie.good luk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: admin</title>
		<link>http://www.chubin.net/?p=2147&#038;cpage=1#comment-39</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 12:58:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chubin.net/?p=2147#comment-39</guid>
		<description>shahrbaraz Says:

Februar 10th, 2009 at 03:39 e

درود بر شما.
بحث تازه و جالبی را مطرح کرده‌اید. باید سر فرصت نوشته‌هایتان را بخوانم.

اما یک درخواست دارم. خواهشمندم در نوشتن نام‌ها به زبان فارسی دقت کنید. با نگاه به کتاب‌های فارسی می‌توانید بسیاری از این اشتباه‌ها را درست کنید.
برای نمونه
شهربراز نه شهرباراز.
غسانیان نه غساسیه.
پترا نه بترا.
تدمُر نه قدمر.
خسرو دوم پرویز نه خسرو پرویز دوم
جنگ یرموک نه برموک
شاهدخت پوران یا پوراندخت نه بوران
دینوری نه دیناوری.

پیروز باشید.
شهربراز</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>shahrbaraz Says:</p>
<p>Februar 10th, 2009 at 03:39 e</p>
<p>درود بر شما.<br />
بحث تازه و جالبی را مطرح کرده‌اید. باید سر فرصت نوشته‌هایتان را بخوانم.</p>
<p>اما یک درخواست دارم. خواهشمندم در نوشتن نام‌ها به زبان فارسی دقت کنید. با نگاه به کتاب‌های فارسی می‌توانید بسیاری از این اشتباه‌ها را درست کنید.<br />
برای نمونه<br />
شهربراز نه شهرباراز.<br />
غسانیان نه غساسیه.<br />
پترا نه بترا.<br />
تدمُر نه قدمر.<br />
خسرو دوم پرویز نه خسرو پرویز دوم<br />
جنگ یرموک نه برموک<br />
شاهدخت پوران یا پوراندخت نه بوران<br />
دینوری نه دیناوری.</p>
<p>پیروز باشید.<br />
شهربراز</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
